人々マンダリンを理解できれば私はではない文字、そう中国語をタイプする幸せな…試み… (私は中国新聞のこれを見つけた)
_
双生児があった。 同じ屋根の下に住み、ヒップで基本的に結合されるIdenticleの双生児は。
ただし、彼らはb論争し、! tched 24/7。
最後に、お母さんは疲れた、土曜日「頼まれてこの長いのために一緒に暮らし、一緒に食べ、そしてその人の人生に常にあり、そして論争し、そしてあらゆるflippin日をか」。論争した他のどの人々も知り、 (この変換はprobally間違っている。)
「Yup」答えられる双生児。
「だれか」。 尋ねられるお母さんに。
「あなたおよびお父さん」。